Mon, 31 Mar 2025
Taw Oo District Incident Report: SAC indiscriminate shelling damaged villagers’ houses and property and caused displacement in Daw Hpah Hkoh Township (November 2024)

 

Part 1 – Incident Details

Type of Incident

Type of Incident

SAC [State Administration Council[2]] indiscriminate shelling

SAC [State Administration Council[2]] indiscriminate shelling

Type of Incident

Date of Incident(s)

SAC [State Administration Council[2]] indiscriminate shelling

November 11th 2024

Type of Incident

Incident Location

(Village, Township and District)

SAC [State Administration Council[2]] indiscriminate shelling

A--- village, Day Loh Mu Nu Lar village tract[3], Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District

Type of Incident

SAC [State Administration Council[2]] indiscriminate shelling

Date of Incident(s)

November 11th 2024

Incident Location

(Village, Township and District)

A--- village, Day Loh Mu Nu Lar village tract[3], Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District

Victim(s) Information  Victim(s) Information 
Victim(s) Information  Name
Naw[4] B---
Saw [5] C---
Saw D---
Naw E---
Saw F---
Naw G---
SAw H---
Saw K---
Victim(s) Information  Age
32 years old
36 years old
Unknown
40 years old
Unknown
Unknown
Unknown
Unknown
Victim(s) Information  Gender
Woman
Man
Man
Woman
Man
Woman
Man
Man
Victim(s) Information  Ethnicity
Karen
Karen
Karen
Karen
Karen
Karen
Karen
Karen
Victim(s) Information  Marital Status
Married
Married
Married
-
-
Married
Married
Unknown
Victim(s) Information  Occupation
Plantation Worker
Plantation Worker
Plantation Worker
Plantation Worker
Plantation Worker
Plantation Worker
Plantation Worker
Unknown
Victim(s) Information  Religion
Christian
Christian
Christian
Christian
Christian
Christian
Christian
Unknown
Victim(s) Information  Position
Villager
Villager
Villager
Villager
Villager
Villager
Villager
Villager
Victim(s) Information  Village
A--- village
A--- village
A--- village
A--- village
A--- village
A--- village
A--- village
A--- village
Victim(s) Information 
Name Naw[4] B--- Saw [5] C--- Saw D--- Naw E--- Saw F--- Naw G--- SAw H--- Saw K---
Age 32 years old 36 years old Unknown 40 years old Unknown Unknown Unknown Unknown
Gender Woman Man Man Woman Man Woman Man Man
Ethnicity Karen Karen Karen Karen Karen Karen Karen Karen
Marital Status Married Married Married - - Married Married Unknown
Occupation Plantation Worker Plantation Worker Plantation Worker Plantation Worker Plantation Worker Plantation Worker Plantation Worker Unknown
Religion Christian Christian Christian Christian Christian Christian Christian Unknown
Position Villager Villager Villager Villager Villager Villager Villager Villager
Village A--- village A--- village A--- village A--- village A--- village A--- village A--- village A--- village

Perpetrator Information (Armed Actors)

Perpetrator Information (Armed Actors)

Perpetrator Information (Armed Actors)

Name(s)           

Rank

Unit

Base

Commander’s Name

Perpetrator Information (Armed Actors)

Unknown

Unknown

SAC Artillery Unit [unknown number]

Ba Yin Naung army camp in Thandaunggyi Town

Cantonment Area Commander (name unknown)

Perpetrator Information (Armed Actors)

Name(s)           

Rank

Unit

Base

Commander’s Name

Unknown

Unknown

SAC Artillery Unit [unknown number]

Ba Yin Naung army camp in Thandaunggyi Town

Cantonment Area Commander (name unknown)

 

Part 2 - Information Quality

1. Explain in detail how this information was collected.

1. Explain in detail how this information was collected.

1. Explain in detail how this information was collected.

Saw I--- and Saw J---, two local leaders [specific position censored for security] from Day Loh Mu Nu Lar village tract, informed me [the KHRG researcher] about this incident. Then, I [the KHRG researcher] contacted the village head from A--- village and went to meet him. The village head called [some of] the villagers [Naw B---, Saw K---, Saw C---, and Naw E---] whose houses [and property] were damaged and I [the KHRG researcher] conducted interviews with them.

1. Explain in detail how this information was collected.

Saw I--- and Saw J---, two local leaders [specific position censored for security] from Day Loh Mu Nu Lar village tract, informed me [the KHRG researcher] about this incident. Then, I [the KHRG researcher] contacted the village head from A--- village and went to meet him. The village head called [some of] the villagers [Naw B---, Saw K---, Saw C---, and Naw E---] whose houses [and property] were damaged and I [the KHRG researcher] conducted interviews with them.

2. Explain how the source verified this information.

2. Explain how the source verified this information.

2. Explain how the source verified this information.

This information was verified by [the villagers interviewed by the KHRG researcher]: Naw B---, Saw K---, and two other villagers, Saw C--- and Naw E---, whose houses [or property] were damaged. Naw B--- and Saw K--- are the daughter and son of Saw D---.

2. Explain how the source verified this information.

This information was verified by [the villagers interviewed by the KHRG researcher]: Naw B---, Saw K---, and two other villagers, Saw C--- and Naw E---, whose houses [or property] were damaged. Naw B--- and Saw K--- are the daughter and son of Saw D---.

 

Part 3 – Complete Description of the Incident

Describe the Incident(s) in complete detail.

Describe the Incident(s) in complete detail.

Describe the Incident(s) in complete detail.

On November 11th 2024, at around 2 pm, SAC soldiers from an artillery unit in Bi Yin Naung army camp, Thandaunggyi Town, Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District, indiscriminately fired three rounds of mortar into Day Loh Mu Nu Lar village tract, Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District. On that day, fighting did not happen in the area, but the SAC still fired mortar rounds into the area [Day Loh Mu Nu Lar village tract]. Local villagers do not know what type of mortar the SAC used. One of the mortar shells landed and exploded in A--- village, Day Loh Mu Nu Lar village tract, while the other two landed and exploded outside the village [and did not cause any damage].

 

The mortar shell that landed in the village exploded in front of the house of Saw D---. The mortar shell damaged the house and household materials, such as a big plastic bottle containing rice [which weighted 10 viss[6]], cooking pots, and the house’s zinc roof, wooden floor, ladder, and bamboo wall. A betel nut tree, a mango tree, and a papaya tree owned by Saw D---, as well as a motorbike owned by his son [Saw K---], were damaged. The shrapnel also hit and injured Saw D---’s dog, on the leg.

 

In addition, other six villagers’ houses, owned by Naw B---, Saw C---, Naw E---, Saw F---, Naw G--- and Saw H---, suffered minor damages. The roof and two windows of the church were also damaged.

 

No local villager was injured or killed by the mortar shell’s explosion in the village. However, it caused fear and panic among the villagers. Local children were attending school in the village when the SAC fired the mortars. The children in the school were afraid, so they started crying loudly. Their parents, worried about their children, quickly went to pick them up from the school and fled to their plantations near the village. Other villagers hid in their makeshift bunkers. Some villagers had to stop cooking to hide in their bunkers when the shelling happened.

 

Due to the SAC shelling, some villagers were afraid to sleep in their houses and instead slept in their makeshift bunkers. According to Saw C---, a villager whose house was damaged by the SAC shelling: “Due to the shelling, we do not feel secure living in our village. We worry about our safety. We are afraid to sleep in our houses, so we go to sleep in the bunkers.” Naw B--- also said: “When the mortar shell landed and exploded in front of my father [Saw D---]’s house, I was standing near the incident place. My mother and my sister were also near the incident place, but, luckily, we were not hit by the mortar shell. We were very afraid. My sister felt dizzy [due to the loud explosion of the mortar shell] and she was very frightened.” 

 

Local villagers do not know why the SAC fired mortars into Day Loh Mu Nu Lar village tract. As explained by Saw C---: “I don’t know why they [SAC] conducted the shelling into our village. […] Fighting did not happen in our area. I think they [SAC] just wanted to fire mortars. Also, there are no Karen soldiers [Karen National Liberation Army[7]] in our area.” He added: “They [SAC] did not apologise to villagers for what they did and also they did not pay any compensation [for the damage].”

Describe the Incident(s) in complete detail.

On November 11th 2024, at around 2 pm, SAC soldiers from an artillery unit in Bi Yin Naung army camp, Thandaunggyi Town, Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District, indiscriminately fired three rounds of mortar into Day Loh Mu Nu Lar village tract, Daw Hpah Hkoh Township, Taw Oo District. On that day, fighting did not happen in the area, but the SAC still fired mortar rounds into the area [Day Loh Mu Nu Lar village tract]. Local villagers do not know what type of mortar the SAC used. One of the mortar shells landed and exploded in A--- village, Day Loh Mu Nu Lar village tract, while the other two landed and exploded outside the village [and did not cause any damage].

 

The mortar shell that landed in the village exploded in front of the house of Saw D---. The mortar shell damaged the house and household materials, such as a big plastic bottle containing rice [which weighted 10 viss[6]], cooking pots, and the house’s zinc roof, wooden floor, ladder, and bamboo wall. A betel nut tree, a mango tree, and a papaya tree owned by Saw D---, as well as a motorbike owned by his son [Saw K---], were damaged. The shrapnel also hit and injured Saw D---’s dog, on the leg.

 

In addition, other six villagers’ houses, owned by Naw B---, Saw C---, Naw E---, Saw F---, Naw G--- and Saw H---, suffered minor damages. The roof and two windows of the church were also damaged.

 

No local villager was injured or killed by the mortar shell’s explosion in the village. However, it caused fear and panic among the villagers. Local children were attending school in the village when the SAC fired the mortars. The children in the school were afraid, so they started crying loudly. Their parents, worried about their children, quickly went to pick them up from the school and fled to their plantations near the village. Other villagers hid in their makeshift bunkers. Some villagers had to stop cooking to hide in their bunkers when the shelling happened.

 

Due to the SAC shelling, some villagers were afraid to sleep in their houses and instead slept in their makeshift bunkers. According to Saw C---, a villager whose house was damaged by the SAC shelling: “Due to the shelling, we do not feel secure living in our village. We worry about our safety. We are afraid to sleep in our houses, so we go to sleep in the bunkers.” Naw B--- also said: “When the mortar shell landed and exploded in front of my father [Saw D---]’s house, I was standing near the incident place. My mother and my sister were also near the incident place, but, luckily, we were not hit by the mortar shell. We were very afraid. My sister felt dizzy [due to the loud explosion of the mortar shell] and she was very frightened.” 

 

Local villagers do not know why the SAC fired mortars into Day Loh Mu Nu Lar village tract. As explained by Saw C---: “I don’t know why they [SAC] conducted the shelling into our village. […] Fighting did not happen in our area. I think they [SAC] just wanted to fire mortars. Also, there are no Karen soldiers [Karen National Liberation Army[7]] in our area.” He added: “They [SAC] did not apologise to villagers for what they did and also they did not pay any compensation [for the damage].”

 

Part 4 - Permission for Using the Details

Did the victim(s) provide permission to use this information? Explain how that permission was provided.

Did the victim(s) provide permission to use this information? Explain how that permission was provided.

Did the victim(s) provide permission to use this information? Explain how that permission was provided.

Villagers who I [the KHRG researcher] interviewed and local authorities from A--- village gave KHRG permission to publish this information.

Did the victim(s) provide permission to use this information? Explain how that permission was provided.

Villagers who I [the KHRG researcher] interviewed and local authorities from A--- village gave KHRG permission to publish this information.

 

 

                    

Further background reading on the situation on indiscriminate shelling in Southeast Burma/Myanmar can be found in the following KHRG reports:

 
Mon, 31 Mar 2025

Footnotes: 

[1] The present document is based on information received in November 2024. It was provided by a community member in Taw Oo District who has been trained by KHRG to monitor human rights conditions on the ground. The names of the victims, their photos, and the exact locations are censored for security reasons. The parts in square brackets are explanations added by KHRG.

[2] The State Administration Council (SAC) is the executive governing body created in the aftermath of the February 1st 2021 military coup. It was established by Senior General Min Aung Hlaing on February 2nd 2021, and is composed of eight military officers and eight civilians. The chairperson serves as the de facto head of government of Burma/Myanmar and leads the Military Cabinet of Myanmar, the executive branch of the government. Min Aung Hlaing assumed the role of SAC chairperson following the coup.

[3] A village tract is an administrative unit of between five and 20 villages in a local area, often centred on a large village.

[4] ‘Naw’ is a S’gaw Karen female honorific title used before a person’s name.

[5] ‘Saw’ is a S'gaw Karen male honorific title used before a person's name.

[6] A viss is a unit of weight equivalent to 1.6 kg or 3.52 lb.

[7] The Karen National Liberation Army is the armed wing of the Karen National Union.

Related Readings