Nyaunglebin Situation Update: Ler Doh Township, September to October 2011

Pages

You are here

Nyaunglebin Situation Update: Ler Doh Township, September to October 2011

Published date:
Saturday, January 7, 2012

This report includes a situation update submitted to KHRG in November 2011 by a villager describing events occurring in Nyaunglebin District, during the period between September and October 2011. It details an incident that occurred in October 2011, in which a villager was shot and injured while working in his betelnut field; the villager who wrote this report noted that some villagers living in these areas respond to the threat of violence by fleeing approaching Tatmadaw patrols. Following the shooting, Tatmadaw troops imposed movement restrictions that prevented villagers from traveling to or staying in their agricultural workplaces in the area where the shooting occurred. This report includes additional information about the use of villagers to provide forced labour at Tatmadaw camps, specifically to perform sentry duty along roads, and also raises villagers' concerns about food security after unseasonable rain prevented villagers in some areas from burning brush on their hill fields preparatory to planting and paddy crops in other areas were destroyed by insects and by flooding during the monsoon.

Footnotes

[1] KHRG trains villagers in eastern Burma to document individual human rights abuses using a standardised reporting format; conduct interviews with other villagers; and write general updates on the situation in areas with which they are familiar. When writing situation updates, villagers are encouraged to summarise recent events, raise issues that they consider to be important, and present their opinions or perspective on abuse and other local dynamics in their area.

[2] When these documents have been processed and translated by KHRG and when sufficient information has been compiled and analysed, a full Field Report on the situation in Nyaunglebin District will be available on the KHRG website. Until then, KHRG's most recent analysis of the situation in Nyaunglebin District can be found in the recent Field Report, "Livelihood consequences of SPDC restrictions and patrols in Nyaunglebin District, September 2009".

[3] In Karen, the Burmese phrases Na Ah Pa (SPDC) and Na Wa Ta (SLORC) are commonly used to refer to the Burmese government or to Burma's state army, the Tatmadaw. Many older Karen villagers who were accustomed to using the phrase Na Wa Ta (SLORC) before 1997 continue to use that phrase, even though the SLORC has not officially existed since 1997. Similarly, despite the official dissolution of the SPDC in March 2011, many Karen villagers continue to use the phrase Na Ah Pa (SPDC) to refer to the Burmese government or to the Tatmadaw; see: "Mission Accomplished as SPDC 'dissolved'," Myanmar Times, April 4-10th 2011. The term Na Ah Pa was used by the villager who wrote this report and "SPDC" is therefore retained in the translation of this report.

[4] According to additional information provided to KHRG in December 2011 by the villager who wrote this report, Saw Gh--- is a resident of M--- village near Ler Doh Town, to which villagers from five village tracts in the Ya--- area were ordered to relocate in 1974. While residents from Saw Gh---'s village tract and another village tract abided by the relocation order and moved to M---, residents of Te---, Gi--- and Ca--- village tracts stayed in the Ya--- area and, as the shooting of Saw Gh--- demonstrates, violence continues to be exercised against villagers who remain in this area in breach of the previous relocation order. See 'All the information I've given you, I faced it myself': Rural testimony on abuse in eastern Burma since November 2010 , KHRG, December 2011, p.46.

[5] Set tha is a Burmese term for forced labour duty as a messenger stationed at army camps or bases and serving as a go-between to deliver orders from army officers to village heads, but also involving other menial tasks when no messages are in need of delivery.