Tenasserim Interview: Saw T---, December 2010

Pages

You are here

Tenasserim Interview: Saw T---, December 2010

Published date:
Wednesday, October 5, 2011

This report contains the full transcript of an interview conducted in December 2010 in Te Naw Th’Ri Township, Tenasserim Division by a villager trained by KHRG to monitor human rights conditions. The villager interviewed Saw T---, a 59-year-old village head who, at the time of interview, was in hiding from Tatmadaw troops in an area of Tenasserim Division beyond government control. Excerpts from Saw T---’s interview with KHRG have been published in the previous KHRG field report “Militarization, Development and Displacement: Conditions for villagers in southern Tenasserim Division” however, the full transcript of his testimony is now available below. Saw T--- described witnessing attacks on villagers by Tatmadaw soldiers and cited regular demands for villagers to serve as forced porters for the Tatmadaw and other forms of forced labour as one of the main factors which originally motivated him to go into hiding. Saw T--- explained that villagers in hiding employ a range of strategies to avoid Tatmadaw forces, including coordinating security strategies and sharing information with villagers at other hiding sites, maintaining contact with and seeking protection from non-state armed groups, cultivating crops that are easy to harvest quickly, travelling covertly to villages in mixed-administration areas in order to engage in trade and other livelihoods activities, and crossing vehicle roads during the night.

Footnotes

[1] KHRG trains villagers in eastern Burma to document individual human rights abuses using a standardised reporting format; conduct interviews with other villagers; and write general updates on the situation in areas with which they are familiar. When conducting interviews, villagers are trained to use loose question guidelines, but also to encourage interviewees to speak freely about recent events, raise issues that they consider to be important and share their opinions or perspectives on abuse and other local dynamics.

[2] When these documents have been processed and translated by KHRG and when sufficient information has been compiled and analysed, a full Field Report on the situation in Tenasserim Division will be available on the KHRG website. Until then, KHRG’s most recent analysis of the situation in Tenasserim Division can be found in the recent Field Report, "Militarization, Development and Displacement: Conditions for villagers in southern Tenasserim Division ," KHRG, March 2011.

[3] In Karen, the Burmese phrases Na Ah Pa (SPDC) and Na Wa Ta (SLORC) are commonly used to refer to the Burmese government or to Burma’s state army, the Tatmadaw. Many older Karen villagers who were accustomed to using the phrase Na Wa Ta (SLORC) before 1997 continue to use that phrase, even though the SLORC has not officially existed since 1997. Similarly, despite the official dissolution of the SPDC in March 2011, many Karen villagers continue to use the phraseNa Ah Pa (SPDC) to refer to the Burmese government or to the Tatmadaw; see: "Mission Accomplished as SPDC ‘dissolved’," Myanmar Times, April 4-10 2011. The term Na Ah Pa was used by the interviewer and interviewee, and “SPDC” is therefore retained in the translation of this interview.

[4] When outside assistance is unavailable, and other community strategies for attempting to survive periods of acute food insecurity are insufficient, households, or entire communities, in hiding sometimes attempt to extend remaining rice supplies by eating a watered down rice porridge mixed with foraged vegetables (dtah gka bpor) or a more basic thin rice gruel mixed with salt (may klaw) in order to survive until the next harvest or until more food can be procured. Note thatdtah gka bpor is also a commonly-eaten traditional Karen dish, in addition to being an effective means of stretching declining food stores. For more on strategies villagers in hiding use to address food insecurity, see: Self-protection under strain: Targeting of civilians and local responses in northern Karen State, KHRG, August 2010, pp.52-64.

[5] The KNDO is a militia force of local volunteers trained and equipped by the KNLA and incorporated into its battalion and command structure; its members wear uniforms and typically commit to two-year terms of service.